Por supuesto que cada quien hace poesía a su manera, pero reconocerlo tácitamente implica que el autor debe comenzar por caracterizar su propia poesía. Siendo así, lo mejor es decirlo en puro verso…
Siempre
en mi verso busca dos sentidos:
el
que parece, el que es y no es;
y
el escondido, que defiende los valores
que
algunos nunca han tenido.
Siempre
en mi verso busca dos sentidos:
el que acaso sugiere,
el que dice y no dice nada,
el que confunde, al
usar contrasentidos;
y el que grita verdades
en cada palabra,
sin alzar la voz, sin
hacer ruido.
Siempre,
siempre, siempre (¡no lo dudes!)
busca
en mi verso dos sentidos:
el
que sorprende, el que cuestiona, el que involucra,
el
que fascina con sus juegos de palabras;
y
el que defiende el amor a ultranza,
sin credo, sin raza, sin
sexo, sin edades,
sin fronteras, sin prohibidos.
sin fronteras, sin prohibidos.
Es mi deseo traer a estas páginas una selección de todo lo que he escrito a lo largo de la vida, hasta hoy prácticamente inédito. En no pocos casos utilizo el rejuego de palabras, y las ideas expresadas mediante contra sentidos.
Pero muy especialmente el lector encontrará un interés especial por la metapoesía, no como un simple manejo de palabras y significados, en el uso del lenguaje, más o menos equivalente a hacer cine dentro del cine, sino como una herramienta que permite llegar metafóricamente al sentimiento humanista que pretendo expresar a través de cada poema, jugando en ocasiones con las ideas más contrapuestas, y de alguna manera surrealsitas, entendidas estas como la visión poética
más allá de lo real, de lo còsmico, pero al mismo tiempo sin dejar de sentir la
realidad. Vivimos entonces la imagen que pudiera ser un cuadro abstracto o
impresionista, que para muchos dice y no dice nada, pero al mismo tiempo, es
bello, nos atrae por sus contrastes, por sus misterios.
Es una aclaración importante, porque aún así, no se pretende hacer una poesía abstracta, y es que hasta un cuadro "abstracto" necesita tener sentido para las personas que se interesen por él. Sin negar a ninguna corriente vanguardista, de lo que se trata es hacer una poesía que exprese ante todo sentimientos humanistas, y donde hasta la misma muerte pueda llegar a expresar la pasíon por lo eterno, la importancia de la vida.
Finalmente, tampoco se pretende presentar un texto que sea caricatura del neobarroco latinoamericano, porque parafraseando a Chaplin, para un simple aficionado a la poesía, la vida es muy corta, no da para tanto... En todo caso, si por momentos algunos textos colindan con la antipoesía, no ha sido para nada intencional; simplemente es inevitable recibir influencias de los grandes que hicieron nuestra literatura, como Parra, y no incorporarlo y hacerlo parte de lo que somos.
En fin, si esas son las reglas, el lector debe tener en cuenta que hasta una inofensiva metáfora puede ocultar una idea muy especial; y hasta un simple acento puede cambiar toda la interpretación de un texto.
Si funciona o no, lo dirán ustedes.
Es una aclaración importante, porque aún así, no se pretende hacer una poesía abstracta, y es que hasta un cuadro "abstracto" necesita tener sentido para las personas que se interesen por él. Sin negar a ninguna corriente vanguardista, de lo que se trata es hacer una poesía que exprese ante todo sentimientos humanistas, y donde hasta la misma muerte pueda llegar a expresar la pasíon por lo eterno, la importancia de la vida.
Finalmente, tampoco se pretende presentar un texto que sea caricatura del neobarroco latinoamericano, porque parafraseando a Chaplin, para un simple aficionado a la poesía, la vida es muy corta, no da para tanto... En todo caso, si por momentos algunos textos colindan con la antipoesía, no ha sido para nada intencional; simplemente es inevitable recibir influencias de los grandes que hicieron nuestra literatura, como Parra, y no incorporarlo y hacerlo parte de lo que somos.
En fin, si esas son las reglas, el lector debe tener en cuenta que hasta una inofensiva metáfora puede ocultar una idea muy especial; y hasta un simple acento puede cambiar toda la interpretación de un texto.
Si funciona o no, lo dirán ustedes.
Gracias.
Frank Calle (*)
(*) Pseudónimo literario que adopté desde los años 60, como homenaje personal al profesor de Literatura Francisco Calle, español, radicado en Cuba, que fue el profesor, capaz de motivar en mi el amor por la literatura; y fue además la primera persona que leyera mis primeros poemas y cuentos; estimulándome con sus recomendaciones a estudiar los clásicos y no abandonar el camino iniciado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario